Keine exakte Übersetzung gefunden für تصريحات سابقة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تصريحات سابقة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'ai besoin de supprimer ma déclaration précedente ou,uh, témoignage ou quoi que se soit.
    أريد أن أسحب تصريحي السابق .أو شهادتي أو مهما يكن
  • Le Rapporteur spécial rappelle à cet égard des déclarations antérieures en ce sens de la Rapporteuse spéciale de la Sous-Commission sur le terrorisme et les droits de l'homme.
    ويعيد المقرر الخاص تأكيد تصريحات سابقة للمقرر الخاص المعني بالإرهاب وحقوق الإنسان التابع للجنة الفرعية تفيد الشيء نفسه.
  • Le personnel de la Force a éprouvé des difficultés à se rendre auprès de la communauté chypriote grecque dans la région de Karpas, la police locale n'étant guère disposée à permettre des visites à domicile sans autorisation préalable.
    وصادف الأفراد التابعون للقوة صعوبات في الوصول إلى الطائفة القبرصية اليونانية في منطقة كارباس، من جراء القيود التي فرضتها الشرطة المحلية على القيام بالزيارات المنزلية دون تصريح سابق.
  • En réaction à de précédentes déclarations faites au cours de la session extraordinaire, la représentante a dit que les États-Unis faisaient observer qu'une «bonne politique» plutôt qu'une «marge d'action» devrait être au cœur de l'élaboration des politiques de développement.
    وردا على تصريحات سابقة أدلي بها خلال الدورة الاستثنائية، قالت الممثلة إن الولايات المتحدة ترى أنه ينبغي التركيز لا على "حيز السياسات" بل على "السياسات الرشيدة" لدى وضع السياسات الإنمائية.
  • En réaction à de précédentes déclarations faites au cours de la session extraordinaire, la représentante a dit que les États-Unis faisaient observer qu'une « bonne politique » plutôt qu'une « marge d'action » devrait être au cœur de l'élaboration des politiques de développement.
    وردا على تصريحات سابقة أدلي بها خلال الدورة الاستثنائية، قالت الممثلة إن الولايات المتحدة ترى أنه ينبغي التركيز لا على ”حيز السياسات“ بل على ”السياسات الرشيدة“ لدى وضع السياسات الإنمائية.
  • Dans ce passeport de non-citoyen, un autocollant est apposé sur la carte de résident délivrée auparavant. La personne peut alors non seulement résider en Slovénie, mais aussi traverser la frontière un nombre illimité de fois.
    ويشير ملصق في الجواز الصادر للأجانب إلى تصريح الإقامة السابق الذي لا يخول للأجنبي الإقامة في جمهورية سلوفينيا فحسب ، بل يمكّنه أيضا من عبور الحدود عددا لا يُحصى من المرات.
  • En dépit de plusieurs manifestations de protestation organisées après la déclaration de l'ancien Président Kumba Yala, le Groupe se félicite que, au moment de l'établissement du présent rapport, il ne s'était toutefois produit aucun acte de violence majeur et que l'armée continue de respecter la Charte de transition.
    غير أنه، وعلى الرغم من تنظيم عدة عمليات احتجاج على إثر تصريح الرئيس السابق كومبا يالا، يشعر الفريق بالسرور لعدم حدوث أي أعمال عنف ذات شأن ساعة تحريره هذا التقرير، ولمواصلة الجيش احترامه ميثاق الانتقال السياسي.
  • Nous espérons que c'est cette déclaration, et non les remarques que M. Sharon et ses associés auraient formulées auparavant, qui reflète la politique israélienne.
    ويأمل المرء أن يكون هذا التصريح، وليست التعليقات السابقة المنقولة عن السيد شارون وزملائه بدلالاتها المختلفة، هو الذي يمثل السياسة الإسرائيلية.
  • Toutefois, le Comité consultatif estime que les statistiques fournies par l'Institut (voir tableau ci-dessus) démontrent clairement que le fait de déclarer cette recommandation de l'audit comme ayant été appliquée était prématuré.
    غير أن اللجنة الاستشارية ترى أن الإحصاءات التي قدمها المعهد (انظر الجدول أعلاه) تبين بوضوح أنه من السابق لأوانه التصريح بأن هذه التوصية الناشئة عن مراجعة الحسابات قد نفذت.
  • Toutefois, le Comité consultatif estime que les statistiques fournies par l'Institut (voir tableau ci-dessus) démontrent clairement que le fait de déclarer cette recommandation de l'audit comme ayant été appliquée était prématuré.
    غير أن اللجنة الاستشارية تعتقد أن الإحصاءات التي قدمها المعهد (انظر الجدول أعلاه) تبين بوضوح أنه من السابق لأوانه التصريح بأن هذه التوصية الناشئة عن مراجعة الحسابات قد نفذت.